Mon Amour (Remix) ​- zzoilo & Aitana: traduzione e testo canzone

Mon Amour (Remix) ​- zzoilo & Aitana: traduzione e testo canzone

 

Di seguito trovate il testo e la traduzione della canzone:

testo

[Intro: zzoilo]
Mon amour, je t’aime

[Refrán: zzoilo]
Son las seis de la mañana y me da igual
Voy a salir a la calle, voy a ponerme a gritar
Voy a gritar que te quiero, que te quiero de verdad
Con esa sonrisa puesta, de verdad que no me cuesta
Pensar en ti cuando me acuesto
Pero, Aitana, no imagines el resto
Que si no, no queda bonito esto

[Pre-Estribillo: Aitana, Aitana & zzoila]
Voy a ir directo a ti
Voy a mirarte a los ojos, no te voy a mentir
Y como dos niños chicos te pediré salir
Esperando un sí, esperando un kiss (Muah)

[Estribillo: zzoilo & Aitana, zzoilo]
Y es que me encantas tanto
Si me miras mientras canto
Se me pone cara tonto
Niña, tú me tienes loco
Y es que me gustas no sé cuánto
“Gogoko zaitut” como dirían los vascos
Si quieres te lo digo en portugués
“Eu gosto de você”

[Verso 1: Aitana & zzoilo, Ambos]
Se me paraliza el cuerpo cuando vas a besarme
Me acuerdo de ti cuando voy a maquillarme
Cantando en los conciertos te imagino delante
Siendo el más elegante, siendo el más importante
Grabando con Aitana, ella pensando en buscarte
Y yo en cruzar el charco (Ey) pa’ poder ir a verte (Vamos)
No importa el idioma, solo quiero cantarte
Mon amour, amore mio, solo quiero comerte
Cuando te veo, mamá, como un Formula One
Paso de 0 a 100, contigo implosioné
De ti me envenené, yo ya no sé qué hacer
Me abrazaste y volé, te juro que volé

[Estribillo: zzoilo & Aitana]
Y es que me encantas tanto
Si me miras mientras canto
Se me pone cara tonto
Niña, tú me tienes loco
Y es que me gustas no sé cuánto
Más que el olor a café cuando me levanto
Contigo no hace falta dinero en el banco
Contigo veo París desde todo lo alto

[Verso 2: zzoilo & Aitana]
De la Torre Eiffel, que se está muy bien
Mon amour, je t’aime
Parece un cliché, pero no lo es
Contigo aprendí lo que es vivir
Pero ya lo ves, somos increíbles

[Puente: Aitana & zzoilo, Ambos]
Ah-ah-ah
Somos increíbles
Aitana y zzoilo, ja
Somos increíbles
Yeh-eh

[Refrán: Aitana]
Son las seis de la mañana y me da igual
Voy a salir a la calle, voy a ponerme a gritar
Voy a gritar que te quiero, que te quiero de verdad
Con esa sonrisa puesta

[Pre-Estribillo: zzoilo & Aitana]
Voy a ir directo a ti (Voy directo a ti)
Voy a mirarte a los ojos, no te voy a mentir (No te voy a mentir)
Y como dos niños chicos te pediré salir (Te pediré a salir)
Esperando un sí, esperando un kiss

[Estribillo: zzoilo & Aitana, Aitana]
Y es que me encantas tanto
Si me miras mientras canto
Se me pone cara tonto
Niña, tú me tienes loco
Y es que me gustas no sé cuánto
Más que el olor a café cuando me levanto
Contigo no hace falta dinero en el banco
Contigo veo París desde todo lo alto (Yeh, eh)

[Verso 3: Aitana]
Cuando salgo de grabar solo quiero ir a buscarte
Me da igual Madrid o París, solo contigo escaparme
Mon amour, s’il vous plaît, vámonos de aquí

[Outro: zzoilo & Aitana]
Pues nos vamos
Adiós

traduzione

[Intro: zzoilo]
Mon amour, je t’aime

[Proverbio: zzoilo]
Sono le sei del mattino e non mi interessa
Uscirò per strada, urlerò
Sto per urlare che ti amo, che ti amo davvero
Con quel sorriso addosso, non mi costa davvero
Ti penso quando vado a letto
Ma, Aitana, non immaginare il resto
Se no, questo non è carino

[Pre-Ritornello: Aitana, Aitana & zzoila]
vengo direttamente da te
Ti guarderò negli occhi, non ti mentirò
E come due bambini ti chiederò di uscire
Aspettando un sì, aspettando un bacio (Muah)

[Ritornello: zzoilo & Aitana, zzoilo]
E ti amo così tanto
Se mi guardi mentre canto
ho una faccia stupida
Ragazza, mi fai impazzire
Ed è che mi piaci non so quanto
“Gogoko zaitut” come direbbero i baschi
Se vuoi te lo dico in portoghese
“Eu gosto de você”

[Verso 1: Aitana & zzoilo, entrambi]
Il mio corpo si paralizza quando vai a baciarmi
Mi ricordo di te quando vado a truccarmi
Cantando ai concerti ti immagino davanti
Essere il più elegante, essere il più importante
Registrando con Aitana, sta pensando di cercarti
E io per attraversare lo stagno (Ehi) così posso andare a trovarti (Dai)
Non importa la lingua, voglio solo cantare per te
Mon amour, amore mio, voglio solo mangiarti
Quando ti vedo, mamma, come una Formula Uno
Vado da 0 a 100, con te sono imploso
Sono stato avvelenato da te, non so più cosa fare
Mi hai abbracciato e ho volato, giuro che ho volato

[Ritornello: zzoilo & Aitana]
E ti amo così tanto
Se mi guardi mentre canto
ho una faccia stupida
Ragazza, mi fai impazzire
E mi piaci, non so quanto
Più che l’odore del caffè quando mi sveglio
Con te non hai bisogno di soldi in banca
Con te vedo Parigi dall’alto

[Verso 2: zzoilo & Aitana]
Dalla Torre Eiffel, che è molto buono
Mon amour, je t’aime
Sembra un cliché, ma non lo è
Con te ho imparato cosa vuol dire vivere
Ma vedi, siamo fantastici

[Ponte: Aitana & zzoilo, Entrambi]
Ah ah ah
Noi siamo fantastici
Aitana e zzoilo, ha
Noi siamo fantastici
sì-eh

[Detto: Aitana]
Sono le sei del mattino e non mi interessa
Uscirò per strada, urlerò
Sto per urlare che ti amo, che ti amo davvero
Con quel sorriso addosso

[Pre-Ritornello: zzoilo & Aitana]
Sto andando dritto da te (sto andando dritto da te)
Ti guarderò negli occhi, non ti mentirò (non ti mentirò)
E come due bambini piccoli ti chiederò di uscire (ti chiederò di uscire)
In attesa di un sì, in attesa di un bacio

[Ritornello: zzoilo & Aitana, Aitana]
E ti amo così tanto
Se mi guardi mentre canto
ho una faccia stupida
Ragazza, mi fai impazzire
E mi piaci, non so quanto
Più che l’odore del caffè quando mi sveglio
Con te non hai bisogno di soldi in banca
Con te vedo Parigi dall’alto (Yeh, eh)

[Verso 3: Aitana]
Quando lascio la registrazione voglio solo andare a trovarti
Non mi interessa Madrid o Parigi, solo con te per scappare
Mon amour, s’il vous plaît, andiamocene da qui

[Fine: zzoilo & Aitana]
Bene, andiamo
Ciao

 

 

 

 

 

 

Arianna

Appassionata di musica e televisione, su questo sito tratterà principalmente questi argomenti, insieme all'Oroscopo.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *