Halle (La Sirenetta) – Part of Your World: traduzione e testo canzone

Part of Your World – Halle (La Sirenetta): traduzione e testo canzone

 

Di seguito trovate il testo e la traduzione della canzone:

testo

Look at this stuff, isn’t it neat?
Wouldn’t you think my collection’s complete?
Wouldn’t you think I’m the girl, the girl who has everything?
Look at this trove, treasures untold
How many wonders can one cavern hold?
Lookin’ around here, you think, “Sure, she’s got everything”
I’ve got gadgets and gizmos a-plenty
I’ve got whozits and whatzits galore
You want thingamabobs? I’ve got twenty
But who cares? No big deal, I want more
I wanna be where the people are
I wanna see, wanna see ‘em dancin’
Walkin’ around on those—, what do you call ‘em? Oh, feet
Flippin’ your fins, you don’t get too far
Legs are required for jumpin’, dancin’
Strollin’ along down a—, what’s that word again? Ah, street

Up where they walk, up where they run
Up where they stay all day in the sun
Wanderin’ free, wish I could be part of that world

What would I give if I could live out of these waters?
What would I pay to spend a day warm on the sand?
Bet’cha on land they understand
Bet they don’t reprimand their daughters
Bright young women sick of swimmin’
Ready to stand
I’m ready to know what the people know
Ask ‘em my questions and get some answers
What’s a fire and why does it—
What’s the word? Burn?
When’s it my turn?
Wouldn’t I love, love to explore that shore up above?

Out of the sea
Wish I could be part of that world

traduzione

Guarda questa roba, non è bella?
Non pensi che la mia collezione sia completa?
Non penseresti che io sia la ragazza, la ragazza che ha tutto?
Guarda questo tesoro, tesori indicibili
Quante meraviglie può contenere una caverna?
Guardandoti intorno, pensi: “Certo, ha tutto”
Ho gadget e aggeggi in abbondanza
Ho whozits e whatzits a bizzeffe
Vuoi cosaamabob? ne ho venti
Ma a chi importa? Niente di grave, voglio di più
Voglio essere dove sono le persone
Voglio vedere, voglio vederli ballare
Andando in giro su quei—, come li chiami? Ah, piedi
Lanciando le pinne, non vai troppo lontano
Le gambe sono necessarie per saltare, ballare
Passeggiando lungo un—, qual è di nuovo quella parola? Ah, strada

Su dove camminano, su dove corrono
Su dove stanno tutto il giorno al sole
Vagando libero, vorrei poter far parte di quel mondo

Cosa darei se potessi vivere fuori da queste acque?
Quanto pagherei per passare una giornata al caldo sulla sabbia?
Scommetto che a terra capiscono
Scommetto che non rimproverano le loro figlie
Brillanti giovani donne stanche di nuotare
Pronto a stare in piedi
Sono pronto a sapere cosa sa la gente
Poni loro le mie domande e ottieni delle risposte
Che cos’è un incendio e perché—
Qual è la parola? Bruciare?
Quando tocca a me?
Non mi piacerebbe, non mi piacerebbe esplorare quella costa lassù?

Fuori dal mare
Vorrei poter far parte di quel mondo

 

 

 

 

 

 

Arianna

Appassionata di musica e televisione, su questo sito tratterà principalmente questi argomenti, insieme all'Oroscopo.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *