PFA – Myke Towers: traduzione e testo canzone
PFA – Myke Towers: traduzione e testo canzone
PFA è una canzone di Myke Towers contenuta nell’album Lyke Mike.
Di seguito trovate il testo e la traduzione della canzone:
testo
Ah
¿Se oye bien?
Come on
Ah
A vece’ pregunto sabiendo la contestación, es pa’ hacerme el estúpido
Antes ‘taba más atrá’ que el último
Y no es ser millonario, es ser multibo’
‘Tá to’ el mundo fronteando con el mismo flow
Antes de usarlo, al meno’ pregunten
Estoy en la isla, chillin’, sin ningún temor
Tú te cae’ si yo digo: “Ejecútenlo”
Hijep*ta, e’ que mi flow e’ único
Dale gracia’ a Dio’ que soy músico
Porque si no estuviera enviando lo’ burro’ por vía directa pa’ algún ZIP code
De paso cantan como Jailene Cintrón
A mí siempre me llama lo ilícito
Aunque en mi contra acampa un ejército
Lo’ va’ a ver tira’o en el piso a to’
De pie contra cualquiera, ante Dio’ me arrodillo
Ello’ en la sombra opaca’o por mi brillo
Y la calle me quiere a lo Amado Carrillo
Esto’ cabrone’ quieren estar acá arriba
Soy el que más fino suena del caribe
Lo’ guardia’ no tienen la’ de alto calibre
Saludo’ a lo’ preso’, también a lo’ libre’
Descansen lo’ muerto’ y cuida’o del que vive
Quieren carjackear mi estilo y mi flow, y no pueden copiar
Por má’ que ello’ quieran, no pueden frontear
El dinero el respeto no va a comprar
Ahora puedo tener to’ lo que yo quiero
traduzione
Ah
Suona bene?
Dai
Ah
A volte chiedo conoscendo la risposta, è per fare lo stupido
Prima “ero più indietro” rispetto all’ultimo
E non è essere un milionario, è essere multibo ‘
‘Tá to’ il mondo in prima linea con lo stesso flusso
Prima di usarlo, almeno chiedi
Sono sull’isola, mi rilasso, senza alcuna paura
Te ne innamori se dico: “Eseguilo”
Hijep * ta, e ‘che il mio flusso e’ unico
Rendi la grazia “a Dio” di essere un musicista
Perché se non mandassi “l’asino” direttamente a un codice postale
A proposito, cantano come Jailene Cintrón
Illicit mi chiama sempre
Anche se un esercito si accampa contro di me
Lo vedrà buttato a terra
In piedi contro chiunque, prima che Dio mi inginocchi
E ‘nell’ombra opaca’ o dalla mia luminosità
E la strada mi ama come Amado Carrillo
Questi “bastardi” vogliono essere quassù
Sono il miglior suono dei Caraibi
La “guardia” non ha il “calibro alto”
Saluto ‘il’ prigioniero ‘, anche il’ libero ‘
Riposa i “morti” e prenditi cura dei vivi
Vogliono aumentare il mio stile e il mio flusso e non possono copiare
Non importa quanto vogliono, non possono far fronte
Il rispetto del denaro non comprerà
Adesso posso avere tutto quello che voglio