Rehab – Lil Uzi Vert: traduzione e testo canzone

Lil Uzi Vert – Rehab: traduzione e testo canzone

 

Di seguito trovate il testo e la traduzione della canzone:

testo

I went through so many experiences in my life
You wouldn’t even understand, you would think this shit is a big lie, but it’s the truth
Oh yeah, shout out to, um, Kaitlyn, shout out to Julie, shout out to Lola, haha
Shout out all my peoples, you know who you is, man
Shout out to Big E too
That’s what I call you, man, we go golfin’

I’ll never forget Moran (Ooh, woah)
Made sure I ain’t feel no drama (Feel no drama, yeah)
Looked at you like my own mama (My own mama, ayy)
Wasn’t old enough to be my mama (To be my mama)

But you came right through on perfect timin’ (Perfect timin’)
I was in intake, couldn’t have no diamonds (Have no diamonds)
But you still told me that I was shinin’ (I was shinin’)
I was under your spell from the kindness (Yeah)
You asked me every day, “Why you cryin’?” (“Why you cryin’?”)
Couldn’t tell the truth, so I start lyin’ (I start lyin’)
Told you ‘bout all the things I could buy (I could buy)
You said, “Take your time, stop watchin’ time” (Watchin’ time)
Goin’ through withdrawals, you saw the signs (Woah)
I was literally just out my mind (Yeah, I was crazy)
I’m the shit, I couldn’t hold my bowels (Woah)
Rehab centers don’t even got no crowds (Yeah)
You said, “You’ll be okay, have patience” (Yeah, have patience)
Lots of Seroquel and gabapentin (Gabapentin)
For like two weeks straight, yeah, I was shakin’ (I was shakin’)
I would tell you about who I’m datin’ (Who I’m datin’)
No more fast hoes and crustaceans (Damn)
No more lobsters tails and fast relations (Woah)
Followed your own rules, fuck the basics (Yeah)
When nighttime would come, couldn’t wait until the day shift (Woah)

I’ll never forget Moran (Ooh, ayy)
Made sure I ain’t feel no drama (Yeah, feel no drama)
Looked at you like my own mama (My own mama)
Wasn’t old enough to be my mama (To be my mama)
I’ll never forget Moran (Ooh, ayy, ayy)
Made sure I ain’t feel no drama (Feel no drama)
Looked at you like my own mama (My own mama)
Wasn’t old enough to be my mama (To be my mama)

I wanted to escape this place (Huh?)
Deep down, I really hate this place
I came in with 50K (Came in with 50K)
I left out with 50K (I left out with 50K)
‘Cause you can’t spend no money in this place (No)
It felt like a whole week in just one day (Just one day)
They checked on me, um, every forty-five minutes (Yeah)
I thought that they was just tryna be in my business (Huh?)
Everyone is equal here, they don’t care about riches (Don’t care about riches)
I’m gonna die in here (In here), I had that feelin’ (I had that feelin’)
But Moran made sure I was efficient (Moran, uh)
Should’ve went on trips when they went fishin’ (Yeah)
I can’t take it (I can’t take it)
This for Mor’, but my best friend’s named Jake (Jake)
He made sure that I was straight (Straight)
Graduation made me feel so great

I’ll never forget Moran (Ooh)
Made sure I ain’t feel no drama (Feel no drama)
Looked at you like my own mama (My own mama)
Wasn’t old enough to be my mama (To be my mama)
I’ll never forget Moran (Ooh)
Made sure I ain’t feel no drama (Feel no drama)
Looked at you like my own mama (My own mama)
Wasn’t old enough to be my mama (To be my mama)

I ain’t forget about you, auntie, you used to drive me to my, um, to my doctor’s appointments
And I ain’t forget about you, Nurse Tammy
Or lil’ Jay, or Bammy, or Dr. Rudy
You did your thing on this, Fousheé

traduzione

Ho vissuto così tante esperienze nella mia vita
Non capiresti nemmeno, penseresti che questa merda sia una grande bugia, ma è la verità
Oh sì, grida a, um, Kaitlyn, grida a Julie, grida a Lola, haha
Grida tutta la mia gente, sai chi sei, amico
Grida anche a Big E
È così che ti chiamo, amico, andiamo a giocare a golf

Non dimenticherò mai Moran (Ooh, woah)
Mi sono assicurato di non provare alcun dramma (non provare alcun dramma, sì)
Ti ho guardato come la mia mamma (la mia mamma, ayy)
Non ero abbastanza grande per essere mia madre (per essere mia madre)

Ma sei arrivato al tempismo perfetto (timinismo perfetto)
Ero in assunzione, non potevo avere diamanti (non avere diamanti)
Ma mi hai ancora detto che stavo brillando (stavo brillando)
Ero sotto il tuo incantesimo dalla gentilezza (Sì)
Mi chiedevi ogni giorno: “Perché piangi?” (“Perché piangi?”)
Non potevo dire la verità, quindi comincio a mentire (comincio a mentire)
Ti ho detto di tutte le cose che potrei comprare (potrei comprare)
Hai detto: “Prenditi il tuo tempo, smettila di guardare il tempo” (guardando il tempo)
Passando attraverso i prelievi, hai visto i segni (Woah)
Ero letteralmente fuori di testa (Sì, ero pazzo)
Sono la merda, non riuscivo a trattenere le mie viscere (Woah)
I centri di riabilitazione non hanno nemmeno la folla (Sì)
Hai detto: “Starai bene, abbi pazienza” (Sì, abbi pazienza)
Un sacco di Seroquel e Gabapentin (Gabapentin)
Per tipo due settimane di fila, sì, tremavo (tremavo)
Ti parlerei di chi sto uscendo (con chi sto uscendo)
Niente più zappe e crostacei veloci (Dannazione)
Niente più code di aragosta e relazioni veloci (Woah)
Seguito le tue regole, fanculo le basi (Sì)
Quando sarebbe arrivata la notte, non potevo aspettare fino al turno di giorno (Woah)

Non dimenticherò mai Moran (Ooh, ayy)
Mi sono assicurato di non provare alcun dramma (Sì, non provare alcun dramma)
Ti ho guardato come la mia mamma (la mia mamma)
Non ero abbastanza grande per essere mia madre (per essere mia madre)
Non dimenticherò mai Moran (Ooh, ayy, ayy)
Mi sono assicurato di non provare alcun dramma (non provare alcun dramma)
Ti ho guardato come la mia mamma (la mia mamma)
Non ero abbastanza grande per essere mia madre (per essere mia madre)

Volevo scappare da questo posto (eh?)
In fondo, odio davvero questo posto
Sono arrivato con 50K (sono arrivato con 50K)
Ho lasciato fuori con 50K (ho lasciato fuori con 50K)
Perché non puoi spendere soldi in questo posto (No)
Sembrava un’intera settimana in un solo giorno (solo un giorno)
Mi controllavano, ehm, ogni quarantacinque minuti (Sì)
Pensavo che stessero solo cercando di essere nei miei affari (eh?)
Tutti sono uguali qui, a loro non importa delle ricchezze (Non importa delle ricchezze)
Morirò qui (qui dentro), ho avuto quella sensazione (ho avuto quella sensazione)
Ma Moran si è assicurato che fossi efficiente (Moran, uh)
Avrei dovuto fare dei viaggi quando andavano a pescare (Sì)
non ce la faccio (non ce la faccio)
Questo per Mor’, ma il mio migliore amico si chiama Jake (Jake)
Si è assicurato che fossi etero (etero)
La laurea mi ha fatto sentire così bene

Non dimenticherò mai Moran (Ooh)
Mi sono assicurato di non provare alcun dramma (non provare alcun dramma)
Ti ho guardato come la mia mamma (la mia mamma)
Non ero abbastanza grande per essere mia madre (per essere mia madre)
Non dimenticherò mai Moran (Ooh)
Mi sono assicurato di non provare alcun dramma (non provare alcun dramma)
Ti ho guardato come la mia mamma (la mia mamma)
Non ero abbastanza grande per essere mia madre (per essere mia madre)

Non mi dimentico di te, zia, mi portavi ai miei, um, agli appuntamenti del mio dottore
E non mi dimentico di te, infermiera Tammy
O il piccolo Jay, o Bammy, o il dottor Rudy
Hai fatto la tua cosa su questo, Fousheé

 

 

 

 

 

 

 

 

Arianna

Appassionata di musica e televisione, su questo sito tratterà principalmente questi argomenti, insieme all'Oroscopo.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *