Anti-Hero – Taylor Swift: traduzione e testo canzone

Taylor Swift – Anti-Hero: traduzione e testo canzone

 

Anti-Hero è una canzone di Taylor Swift contenuta nell’album Midnights.

Di seguito trovate il testo e la traduzione della canzone:

Leggi anche –.> Taylor Swift – Midnights: Testo e traduzione di tutte le canzoni canzoni dell’album

testo

I have this thing where I get older but just never wiser
Midnights become my afternoons
When my depression works the graveyard shift
All of the people I’ve ghosted stand there in the room

I should not be left to my own devices
They come with prices and vices
I end up in crisis
I’ve realized all this time
I wake up screaming from dreaming
One day I’ll watch as you’re leaving
Cuz you got tired of my scheming
For the last time

It’s me, hi, I’m the problem, it’s me
At tea time, everybody agrees
I’ll stare directly at the sun, but never in the mirror
It must be exhausting, always rooting for the anti-hero

Sometimes I feel like everybody is a sexy baby
And I’m a monster on the hill
Too big to hang out, slowly lurching towards your favorite city
Pierced through the heart, but never killed

Did you hear my covert narcissism lightly disguised as altruism
Like some kind of congressman
I wake up screaming from dreaming
One day I’ll watch as you’re leaving
And life will lose all of its meaning
For the last time

It’s me, hi, I’m the problem, it’s me
At tea time, everybody agrees
I’ll stare directly at the sun, but never in the mirror
It must be exhausting, always rooting for the anti-hero

I have this dream my daughter-in-law kills me for the money
She thinks I left them in the will
The family gathers around and reads it and someone screams out
“She’s laughing up at us from hell!”

It’s me, hi, I’m the problem, it’s me
It’s me, hi, I’m the problem, it’s me
It’s me, hi, everybody agrees
Everybody agrees…

I have this thing where I get older but just never wiser
Midnights become my afternoons
When my depression works the graveyard shift
All of the people I’ve ghosted stand there in the room

I should not be left to my own devices
They come with prices and vices
I end up in crisis
I’ve realized all this time
I wake up screaming from dreaming
One day I’ll watch as you’re leaving
Cuz you got tired of my scheming
For the last time

It’s me, hi, I’m the problem, it’s me
At tea time, everybody agrees
I’ll stare directly at the sun, but never in the mirror
It must be exhausting, always rooting for the anti-hero

Sometimes I feel like everybody is a sexy baby
And I’m a monster on the hill
Too big to hang out, slowly lurching towards your favorite city
Pierced through the heart, but never killed

Did you hear my covert narcissism lightly disguised as altruism
Like some kind of congressman
I wake up screaming from dreaming
One day I’ll watch as you’re leaving
And life will lose all of its meaning
For the last time

It’s me, hi, I’m the problem, it’s me
At tea time, everybody agrees
I’ll stare directly at the sun, but never in the mirror
It must be exhausting, always rooting for the anti-hero

I have this dream my daughter-in-law kills me for the money
She thinks I left them in the will
The family gathers around and reads it and someone screams out
“She’s laughing up at us from hell!”

It’s me, hi, I’m the problem, it’s me
It’s me, hi, I’m the problem, it’s me
It’s me, hi, everybody agrees
Everybody agrees…

It’s me, hi, I’m the problem, it’s me (I’m the problem, it’s me)
At tea time, everybody agrees
Everybody agrees
I’ll stare directly at the sun, but never in the mirror
It must be exhausting, always rooting for the anti-hero

traduzione

Ho questa cosa in cui invecchio ma non sono mai più saggio
Le mezzanotte diventano i miei pomeriggi
Quando la mia depressione fa il turno al cimitero
Tutte le persone che ho visto come fantasma stanno lì nella stanza

Non dovrei essere lasciato a me stesso
Vengono con prezzi e vizi
Finisco in crisi
Ho capito tutto questo tempo
Mi sveglio urlando dal sogno
Un giorno ti guarderò mentre te ne vai
Perché ti sei stancato dei miei intrighi
Per l’ultima volta

Sono io, ciao, sono io il problema, sono io
All’ora del tè, tutti sono d’accordo
Guarderò direttamente il sole, ma mai allo specchio
Deve essere estenuante, tifare sempre per l’antieroe

A volte mi sento come se tutti fossero dei bambini sexy
E io sono un mostro sulla collina
Troppo grande per uscire, lentamente barcollando verso la tua città preferita
Trafitto al cuore, ma mai ucciso

Hai sentito il mio narcisismo nascosto leggermente camuffato da altruismo
Come una specie di deputato
Mi sveglio urlando dal sogno
Un giorno ti guarderò mentre te ne vai
E la vita perderà tutto il suo significato
Per l’ultima volta

Sono io, ciao, sono io il problema, sono io
All’ora del tè, tutti sono d’accordo
Guarderò direttamente il sole, ma mai allo specchio
Deve essere estenuante, tifare sempre per l’antieroe

Ho questo sogno che mia nuora mi uccide per i soldi
Crede che li abbia lasciati nel testamento
La famiglia si riunisce e lo legge e qualcuno urla
“Sta ridendo di noi dall’inferno!”

Sono io, ciao, sono io il problema, sono io
Sono io, ciao, sono io il problema, sono io
Sono io, ciao, tutti sono d’accordo
Tutti sono d’accordo…

Sono io, ciao, sono io il problema, sono io (sono io il problema, sono io)
All’ora del tè, tutti sono d’accordo
Tutti sono d’accordo
Guarderò direttamente il sole, ma mai allo specchio
Deve essere estenuante, tifare sempre per l’antieroe

 

 

 

 

 

 

 

 

Arianna

Appassionata di musica e televisione, su questo sito tratterà principalmente questi argomenti, insieme all'Oroscopo.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *